.
ضمير الاحرار حول العالم 🌏

أعلان الهيدر.

جارٍ تحميل الأخبار...

الثلاثاء، 2 يناير 2024

.. The Time of Worlds.. Written by the poet.. Ali Al-Saadawi.. زمن العوالم.. بقلم الشاعر.. علي السعداوي

,,,,,,,, The Time of Worlds,,,,,,,,,,, Once a friend asked me and said, “My friend, is it possible that we are in the height of luxury and a singer is telling a stupid story and we hear from him day and night knocking and scratching patches, my friend, he is a visited worker, a live tape, and a young man.” From the future, he is afraid that the wave will take him and he will lose a moment in the midst of the chaos, and a young man standing on the corners holding a stick in his hand, crooked and shaven. You do not recognize an American or something that is directed. After the picture has become dark, people are running and gasping for the bite. Jerusalem may be returned to us. The earth may be returned to us. We may prevent the tear of a child who was not stolen. The offer: I said, my friend, between you and me is a wall that separates you and me. If we enter my son and your son into one book, then they will surely make a decision,,,,,,,, written by the poet Ali Al-Saadawi  

،،،،،،،، زمن العوالم ،،،،،،،،،،،

مرة سألني صديق قالي يا صاحبي معقول واحنا فى عز

الزيطة ومطرب يحكي حكاية عبيطة نسمع منه ليل ونهار خبط

ورقع تقلش يا صاحبي عامل زار

وشريط هايف وشاب من المستقبل خايف تاخده الموجه ويضيع لحظة وسط الهوجه وشاب واقف على النواصي ماسك

فى أيده عصاية عوجه وحالق ماتعرف أمريكاني ولا ماشي فى أنه موجه بعد الصورة ماصارت عتمة وناس بتجري وتلهس لاجل اللقمة ممكن ترجع لينا القدس ممكن ترجع لينا الأرض ممكن نمنع دمعة طفل لم يكون مسلوب

العرض قلت يا صاحبي بيني وبينك هو جدار يفصل بيني وبينك دار لو هندخل ابني وابنك

كتاب واحد يبقى أكيد راح يخدوا قرار

،،،،،،،، بقلمي/ الشاعر علي السعداوي

.. When the evening comes.. Written by.. Ruwaida Abdel Hay.. عندما يأتي المساء.. بقلم.. رويدا عبد الحي

When the evening comes, I am overcome by longing for the same things. Hearing your whispers and saying, “I love you, and I have a passion to stay.” When the evening comes, I travel to you where you are and meet you in all your adornment and splendor. When the evening comes, I miss you very much, and my heartbeat scatters and pieces are scattered on your path. When the evening comes, the poem carries me with new letters and a stubborn pulse that refuses everything. Except for remaining when the evening comes, yearning in my soul for all things Ruwaida Abdel Hay 

عندما يأتي المساء
يغلبني الحنين 
لنفس الأشياء
سماع همسك 
 وقول أحبك 
وأنتِ عندي 
 عشق البقاء
عندما يأتي المساء 
أسافر إليك 
 حيث أنت 
وألقاك بكامل 
الزينة والبهاء
عندما يأتي المساء
 أشتاقك كثيرا 
ويتبعثر نبض قلبي 
ويتناثر علي دربك أشلاء
عندما يأتي المساء
تحملني القصيدة 
بحروف جديدة 
ونبضة عنيدة 
تأبي كل شيء
إلا البقاء 
عندما يأتي المساء
أحن بروحي 
لكل الأشياء
رويدا عبد الحي

.. Where are the Arabs.. Where is the Arab honor.. Written by. Umm Muhannad.. اين العرب.. اين الشرف العربي؟! بقلم Om Mohnd


Where are the Arabs? Where is the Arab honor? Where is the Arab anger? Survival belongs to God. Chivalry and manhood have died, and Arab blood has died. We belong to God and to Him we shall return. 
اين العرب..اين الشرف العربى
اين الغضب العربى
البقاء لله
ماتت المروءة والرجوله 
ومات الدم العربى
انا لله وانا اليه راجعون

At the end of the year.. Written by.. Saleh Mansour.. في نهاية السنه.. بقلم.. صالح منصور

At the end of the year, by Saleh Mansour, I will ask you, who are you? You are my soul that has lived in the body for years, or you are the one who has known her for two days. If you were her.. Why were you sad, my love?? Why do you torture me when I laugh? Or when I'm happy you blame me..?? Laughing, in your opinion, was a crime. If you were her... Tell me, why were you sad? Maybe because of all those who died in Syria... and Iraq... and Libya... and the waterfalls... or because of my beloved son... and the memories are good to say... where can joy be in a child’s laugh or the sparkle in an eye or in the touch of an innocent hand and a kiss? A fire can be extinguished by the word “I love you” from... The lips of a bold girl, so tell me... who are you, Saleh Mansour? 

فى نهاية السنه 

بقلم صالح منصور 

هسئلك انت مين ؟

انت روحى اللى

سكنه فى الجسد من سنين

او انت اللى لسه عارفها من يومين 

لو انت هى .. ليه يا عمرى كنت حزينه ؟؟

ليه لما اضحك .. تعذبينى ؟

او لما افرح تلومينى ..؟؟

كان الضحكه فى عرفك جريمه

لو انت هى .. قول ليه كنت حزينه ؟

ممكن علشان كل اللى مات

فى سوريا ..والعراق .. وليبيا .. والشلالات

او علشان حبيبتى نجلى .. والذكريات

طيب قول ... الفرح فين 

يمكن فى ضحكة طفل 

او لمعه فى عين 

او فى لمسة ايد بريئه 

وبوسه يمكن تطفئ حريقه 

كلمة بحبك من شفايف بنت جريئه

قولى بقا .. انت مين 


                            صالح منصور


.. A year has passed without peace.. Written by.. Hanan Shawqi for the general.. سنه مرت من غير سلام.. بقلم.. حنان شوقي لللواء.

A year has passed without peace, and the words are still complete. We will continue to follow our dream, and we are all determined and faithful. We must mend our wounds, but we will not forget what happened. How will we rejoice in a new year when we have pain and sadness in our hearts, and we cannot find a place or feel safe? What a gloomy year in which we have seen nothing but destruction, brokenness, and death, the presence of which you find everywhere. A country that was hit by an earthquake, a country whose children died in the flood, and an occupying enemy that destroys and explodes a volcano. What else do you say, O old days, how can we be happy while others are tired and humiliated, and our land is stolen and plundered by a cowardly enemy. Oh, it was counted on us. Go away and separate us, and tomorrow he will come to heal our wounds and heal us. I hope tomorrow with you, our wishes will be fulfilled and our land will return to us. And peace and security, and forgive our sins, and we rejoice and the whole world rejoices with us, and with the return of Jerusalem, it blesses us and congratulates us. O Lord, you are able to defeat our enemies, return our land, and satisfy us. My words, Hanan Shawqi, Major General 

سنه مرت من غير سلام
ولسه مخلص الكلام
هنفضل وراء حلمنا
وكلنا عزم وأيمان
لازم نلم جرحنا
لكن مش هننسي
 إللي كان
إزاي هنفرح بعام جديد
وإحنا في قلوبنا ألام
أحزان ومش لاقين مكان
ولا حاسين بأمان
ياسنه كئيبه مشفناش فيها
غير الدمار والانكسار والموت
رحته تلاقيها في كل مكان
بلاد هدها الزلزال وبلاد ماتوا
ولادها في الفيضان 
وعدو محتل يدمر ويفجر البركان 
إيه فاضل تاني متقول يا زمان
إزاي نفرح وغيرنا تعبان متهان
وأرضنا مسلوبه منهوبه من عدو جبان
ياسنه كانت محسوبه علينا
إمشي بآه وفارقينا وهاتي
 بكره
يشفي جراحنا ويداوينا
وياريت يابكره معاك تحقق
أمانينا وأرضنا ترجع لنا
والسلام والامان وتسلم
خطاوينا 
ونفرح وتفرح معانا الدنيا كلها
وبرجوع القدس تباركلنا وتهنينا
ياااارب قادر تهزم أعدائنا وترجع
أرضنا وترضينا 
كلماتي 

حنان شوقي اللواء


الاثنين، 1 يناير 2024

.. Sorry.. my son.. do not despair.. Written by the poet.. Abu Hassan.. عذرا وليدي.. وليدي.. لاتيأس.. بقلم الشاعر.. أبو حسان.

Long Live Egypt Magazine for Creativity. Published on the Tahya Misr website. My participation in the weekly issue of Gaza Calls, Arabs 12/31. Prepared and presented by the distinguished professors: Samir Shrawid & Rayan Jado ========================= == Sorry” •••• •••• My son •••• •••• Do not despair: ========================== Sorry " ••• My son, do not despair. •••• Leave the matter to God. There is no longer for me after God •••• except you, my child, and there is no longer for you except me. •• And this is what my fate will be, my support, after God. •• Be my equipment and my equipment. The Arabs forgot us, and among them were those who spoke out. And they sold us and they thought, unfortunately, that what happened was our end. Do not grieve you, my son. Their brothers were our tribulation, may God be our supporter. One day it will “certainly return” to our sanctity. Have you seen whether sense and feeling have died in us?! Where are the qualities of nobility, and what we have read so much about?! Like heroism...and manhood...and our eternal glory!! Or will we lose our identity, generation after generation, and what we learned will be lost day after day in our schools and we lived reading it and memorizing it. How much we recited it, where is our chivalry? What was said one day about our virility and where we have always preserved it? About the glories of our nation, where is the pride and wandering, and what we learned about... Our heroism does not remind me. And forget all the lies. Always remember, “I breastfed you with chivalry and manhood. Leave them alone. The time of glory and heroism is gone. ========================== = Abdul Rahman Ahmed Hassan, famous as the poet [[[[Abu Hassan]]]] Damas/Mit Ghamr/Dakahlia/Egypt **************** 

مجله تحيا مصر �للإبداع. تصدر علي موقع تحيا مصر � مشاركتي بالعدد الاسبوعي غزة تنادي ياعرب ١٢/٣١
إعداد وتقديم الأساتذة الأفاضل :
سمير شراويد  & ريان جادو 
===========================
عذرا" •••• •••• وليدي •••• •••• لاتيأس  :
==========================
عذرا" ••• وليدي لاتيأس••••ودع الأمر لله 
فلم يعد لي بعد الله •••• إلا أنت ياصغيري
ولم يعد لك إلا أنا ••وهذا ماآل له مصيري
ياسندي بعد الله•• كن أنت عدتي وعتادي

العرب تناسونا  ومنهم من جاهروا وباعونا
وقد ظنوا ياللأسف أن ماحدث هو منتهانا
لا يحزنك يابني فإخوتهم•كانت هي بلوانا
لنا الله ناصرنا•يوما"ستعود حتما" قدسانا

ترى هل مات فينا الإحساس••والشعور?!
وأين صفات النبل••وما قرأنا عنه كثير?!
كالبطولات•••والرجولة•• ومجدنا التليد!!
أم أننا أماه سنفقد هويتنا جيلا"بعد جيلا

ويضيع  ماتعلمناه •••يوما" في  مدارسنا
وعشنا نقرأه ونحفظه••وكم رتلناه ترتيلا
أين شهامتنا••وما قيل يوما"عن فحولتنا
وأين ماحفظناه دوما"••عن أمجاد أمتنا

وأين الفخر والتيه وماعلمناه عن بطولاتنا
لاتذكرني••• وانسي كل ماكان من أكاذيبا
تذكر  دوما" أني أرضعتك الشهامة والرجولة
ودعك منهم فقد ذهب زمن المجد والبطولة
===========================
           عبدالرحمن أحمد حسان 
                الشهير بالشاعر 
              [[[[ أبوحسان ]]]]
   دماص/ميت غمر /دقهلية /مصر 
             ****************

.. A just international community.. Written by the poet. Dr.. Shadia Abu El-Ela. المجتمع الدولي العادل.. بقلم الشاعره. د. شاديه ابو العلا

The just international community The just international community stands as a barrier between truth and falsehood The international community struggles, stands silent, supports the oppressor Oh, from justice that does not erase falsehood, oh from justice, supports the oppressor It stands and turns a deaf ear to ongoing injustice With its volcanic heart, it warms and explodes The humiliation of my son on the holy land and gunpowder that tears his shrouds Biden takes his seat On his throne and stinking Yahoo! He was lucky enough to walk behind him and push him to wipe out the Arabs’ bosses. The Arabs are deep in their beds and no one screams. They hear them. Weapons, oil, waste, and eyes pay it to an oppressor who kills the oppressed. Oh, from the injustice, and the people are sleeping, and Jerusalem is groaning with sorrows. 

المجتمع الدولى العادل

المجتمع الدولى العادل

يقف حائل بين الحق وبين الباطل

المجتمع الدولى يناضل 

يقف صامت ينصر ظالم

اه من عدل لا يمحو باطل

اه من عدل ينصر ظالم

يقف ويصم  اذانه

عن ظلم جارى ببركانه

قلب يحمى يتفجر ذل

ولدى على أرض الاقداس 

وبارود  ينهش أكفانه

بايدن يتربع على عرشه

ونتن ياهووه  حالفه الحظ

يمشى خلفه يدفعه 

ليمحو أرباب العرب

العرب فى غمرة مضاجعهم

ولا احد يصرخ يسمعهم

سلاح بترول وضياع وعيون

تدفعها لظالم يقتل مظلوم

اه من الظلم والناس نيام

والقدس يأن من الأحزان


يتم التشغيل بواسطة Blogger.