My son asked me. My son asked me and said, “My father, this is not my land and my grandfather’s land.” I replied and said, “Yes, my son. You are an Arab and your father is an Arab.” He replied and said, “Where are our brothers? Why don’t they come to defend us?” I said, “My son, why do you embarrass me? Your question is difficult and makes me laugh.” He said, “Where are our brothers? Why are we silent about those who have wronged us?” I said, “These people live in poverty.” Bliss and they forgot us and they forgot Palestine, but with us is the Lord of the Worlds, hearing our prayers and millions, my son asked me, words of Muhammad Sharaf al-Din
إبني سألني
إبني سألني
وقال يا والدي
مش دي أرضي
وأرض جدي
رديت وقلت
أيوه يا إبني
إنت عربي
وأبوك عربي
رد وقال
فين إخوانا
ليه ماجوش
يدافعوا عنا
قلت يا إبني
ليه تحرجني
سؤالك صعب
وبيدبحني
قالي فين
فين إخوانا
وليه ساكتين
ع اللي ظلمنا
قلت دول
عايشين ف نعيم
ونسيونا ونسيوا
فلسطين
لكن معانا
رب العالمين
سامع دعانا
والملايين
إبني سألني
كلمات محمد شرف الدين
I am Palestine, I am Palestine, I am crying and I am all groaning. I am crying with tears in my eyes and tears on my cheeks. Where are you, Muslims? Where are you, Muslims? Where are you, Muslims? My wound inside is bleeding. Inside is wounds and abrasions. I say, “May God be gracious and to the Creator.” But I scream, I scream at the top of my voice, and I am tired of screaming. Where have my homes gone? They destroyed them a little. That’s it. You’ve sacrificed me. You will be the cause of my death and my torment. I am fed up and tired of my silence. I am Palestine. I am crying and I am full of myself. I am crying with tears in my eyes and tears on my cheeks. Where are you, O Muslims? Where are you, O Muslims? What are you, O Muslims? I am Palestine. Words of Muhammad Sharaf al-Dinأنا فلسطين
أنا أنا فلسطين
ببكي وكلي آنيين
ببكي بدمع العين
ودموعي ع الخدين
فينكم يا مسلمين
فينكم يا مسلمين
فينكم يا مسلمين
جرحي جوايه بينزف
جوايه جروح وجروح
وبقول الله يلطف
وللخالق بس ببوح
بصرخ بأعلى صوتي
وتعبت من الصراخ
فين راحت بيوتي
دمروها شويه أوباش
خلاص ضحيتوا بيا
هتكونوا سبب موتي
ولا عذابي غيه
مليت وتعبني سكوتي
أنا أنا فلسطين
ببكي وكلي آنيين
ببكي بدمع العين
ودموعي ع الخدين
فينكم يا مسلمين
فينكم يا مسلمين
فينكم يا مسلمين
أنا فلسطين
كلمات محمد شرف الدين
I am ashamed, where is the chivalry, men? The drums of war are beating at the door. Are there no heroes among you? The Prophet is an Arab, and we are Bedouins. I am ashamed of my Arabism. Where is my dignity and my pride? Can’t you hear my screams, while the enemy is destroying my town, erasing my history and my identity? Don’t you see what is happening? Don’t you see? Don’t you see an unjust enemy? Your assault on my honor. How can you disgrace a helpless person? My words are to express, so where are you, brothers, Palestine calls out to God is Great, where is chivalry, where is loyalty, where is Amr, Omar, and Othman, where is Salah al-Din. Don’t you feel chills? Don’t you hear screams and groans? I am ashamed of my Arabism. Where is my dignity and pride? Don’t you hear my screams, and the enemy is destroying my town, erasing my history and identity, I am ashamed of words. Muhammad Sharaf Al-Din
أخجل أنا
أين الشهامة يا رجال
دقت طبول الحرب الباب
ألا يوجد بينكم أبطال
النبي عربي ونحن أعراب
أخجل أنا من عروبتي
أين الكرامة وعزتي
آلا تسمعون صرختي
والعدو يدمر بلدتي
يمحو تاريخي وهويتي
ألا ترون ماذا يجري
آلا ترون آلا ترون
عدو ظالم هتك عرضي
كيف للعار تستلزون
عاجزة كلماتي أن تعبر
فأين أنتم أيها أشقاء
فلسطين تنادى الله أكبر
أين الشهامة أين الوفاء
أين عمرو وعمر وعثمان
أين أين صلاح الدين
آلا تقشعر لكم أبدان
ألا تسمعون صراخ وأنين
أخجل أنا من عروبتي
أين الكرامة وعزتي
آلا تسمعون صرختي
والعدو يدمر بلدتي
يمحو تاريخي وهويتي
أخجل أنا
كلمات محمد شرف الدين
I am Palestine, I am Palestine, I am crying and I am all groaning. I am crying with tears in my eyes and tears on my cheeks. Where are you, Muslims? Where are you, Muslims? Where are you, Muslims? My wound inside is bleeding. Inside is wounds and abrasions. I say, “May God be gracious and to the Creator.” But I scream, I scream at the top of my voice, and I am tired of screaming. Where have my homes gone? They destroyed them a little. That’s it. You’ve sacrificed me. You will be the cause of my death and my torment. I am fed up and tired of my silence. I am Palestine. I am crying and I am full of myself. I am crying with tears in my eyes and tears on my cheeks. Where are you, O Muslims? Where are you, O Muslims? What are you, O Muslims? I am Palestine. Words of Muhammad Sharaf al-Din
أنا فلسطين
أنا أنا فلسطين
ببكي وكلي آنيين
ببكي بدمع العين
ودموعي ع الخدين
فينكم يا مسلمين
فينكم يا مسلمين
فينكم يا مسلمين
جرحي جوايه بينزف
جوايه جروح وجروح
وبقول الله يلطف
وللخالق بس ببوح
بصرخ بأعلى صوتي
وتعبت من الصراخ
فين راحت بيوتي
دمروها شويه أوباش
خلاص ضحيتوا بيا
هتكونوا سبب موتي
ولا عذابي غيه
مليت وتعبني سكوتي
أنا أنا فلسطين
ببكي وكلي آنيين
ببكي بدمع العين
ودموعي ع الخدين
فينكم يا مسلمين
فينكم يا مسلمين
فينكم يا مسلمين
أنا فلسطين
كلمات محمد شرف الدين
أخجل أنا
أين الشهامة يا رجال
دقت طبول الحرب الباب
ألا يوجد بينكم أبطال
النبي عربي ونحن أعراب
أخجل أنا من عروبتي
أين الكرامة وعزتي
آلا تسمعون صرختي
والعدو يدمر بلدتي
يمحو تاريخي وهويتي
ألا ترون ماذا يجري
آلا ترون آلا ترون
عدو ظالم هتك عرضي
كيف للعار تستلزون
عاجزة كلماتي أن تعبر
فأين أنتم أيها أشقاء
فلسطين تنادى الله أكبر
أين الشهامة أين الوفاء
أين عمرو وعمر وعثمان
أين أين صلاح الدين
آلا تقشعر لكم أبدان
ألا تسمعون صراخ وأنين
أخجل أنا من عروبتي
أين الكرامة وعزتي
آلا تسمعون صرختي
والعدو يدمر بلدتي
يمحو تاريخي وهويتي
أخجل أنا
كلمات محمد شرف الدين
I am ashamed, where is the chivalry, men? The drums of war are beating at the door. Are there no heroes among you? The Prophet is an Arab, and we are Bedouins. I am ashamed of my Arabism. Where is my dignity and my pride? Can’t you hear my screams, while the enemy is destroying my town, erasing my history and my identity? Don’t you see what is happening? Don’t you see? Don’t you see an unjust enemy? Your assault on my honor. How can you disgrace a helpless person? My words are to express, so where are you, brothers, Palestine calls out to God is Great, where is chivalry, where is loyalty, where is Amr, Omar, and Othman, where is Salah al-Din. Don’t you feel chills? Don’t you hear screams and groans? I am ashamed of my Arabism. Where is my dignity and pride? Don’t you hear my screams, and the enemy is destroying my town, erasing my history and identity, I am ashamed of words. Muhammad Sharaf Al-Din